język angielskijest trudnym językiem, ponieważ istnieje tak wiele wyjątków od reguł, jeśli chodzi o gramatykę i składnię. Amerykański angielski może być jeszcze trudniejszy do nauczenia, ponieważ istnieje tak wiele różnic w dialekcie i mowie w różnych regionach. Jeśli chcesz brzmieć po amerykańsku, zacznij od określenia regionu, który próbujesz odtworzyć pod względem języka i wzorców mowy. Gdy już osiedlisz się w jakimś regionie, spróbuj zastosować jego ton, slang i dykcję. Pomocne jest również trzymanie notatnika w kieszeni i zapisywanie unikalnych idiomów i zwrotów. Przy wystarczającej praktyce w mgnieniu oka będziesz brzmieć jak native speaker!
Kroki
metoda jeden z 3: Używanie języka amerykańskiego
- jeden Przyjmij sposób, w jaki Amerykanie używają artykułów w mowie potocznej. W języku angielskim artykuły to „the”, „a” i „an”. Sposób, w jaki Amerykanie używają tych artykułów, jest wyjątkowy w porównaniu z innymi formami języka angielskiego, ale nie ma ścisłych zasad ich używania. Ogólnie rzecz biorąc, przedimek jest pomijany tylko dla „kościoła”, „uczelni”, „klasy” i kilku innych rzeczowników. Spróbuj powtórzyć zdanie, które brzmi dla ciebie dziwnie, używając nowego artykułu, aby się do niego przyzwyczaić.
- Amerykanin powiedziałby, że „idą na studia”, ale powie też „idź na uniwersytet”.
- Mówca z Wielkiej Brytanii lub Irlandii powiedziałby, że „poszedł do szpitala”, ale mówca z Ameryki zawsze idzie do „szpitala”.
- Różnica między używaniem „a” i „an” nie jest pierwszą literą występującą po artykule. Chodzi właściwie o to, czy dźwięk pierwszej sylaby jest samogłoską czy spółgłoską. Zawsze używasz „an” z dźwiękami samogłosek i spółgłosek „a”. Ponieważ Amerykanie wymawiają „honor” jak „on-er”, to „zaszczyt” spotkać kogoś, kto mówi po amerykańskim angielskim.
- Używanie artykułów jest jedną z rzeczy, które mogą utrudniać naukę języka angielskiego. Trzymaj się tego, a z czasem przyzwyczaisz się do używania odpowiednich artykułów.
- 2 Używaj terminów amerykańskich, aby dopasować przedmioty codziennego użytku. Podobnie jak angielski australijski, brytyjski i irlandzki, istnieje mnóstwo słów, które są unikalne dla amerykańskiego angielskiego. Używanie terminów takich jak „autostrada” lub „lody na patyku” to głupota, że nie mówisz po angielsku w Ameryce. Jeśli chcesz się wtopić, przyzwyczaj się do używania amerykańskich terminów i pracuj nad zapamiętaniem ich, używając ich na co dzień.
- Przyzwyczajenie się do używania amerykańskiej terminologii może być trudne, jeśli jej nie znasz. Daj temu czas. Przyzwyczaisz się do tego, im więcej będziesz mówić i słuchać Amerykanów.
- Oglądanie wielu amerykańskich filmów i programów może dać dobre zrozumienie codziennych zwrotów, których używają Amerykanie. Jeśli nie możesz odgadnąć słowa na podstawie samego kontekstu, zapisz je, aby sprawdzić później.
Typowe zwroty amerykańskie
Użyj słowa „toaleta / łazienka” zamiast „toaleta / toaleta / ubikacja”.
Użyj słowa „winda” zamiast „winda”.
Użyj „trunk” zamiast „boot”.
Użyj słowa „autostrada” zamiast „autostrada”.
Użyj słowa „sweter” zamiast „sweter”.
spodnie do tenisówek
Użyj słowa „spodnie” zamiast „spodnie”.
jak zainstalować Hulu na Firesticku
Używaj „kamizelki” zamiast „kamizelki” (koszula noszona pod ubraniem jest często nazywana podkoszulkiem).
Używaj słów „trampki” lub „buty do tenisa” zamiast „trampek”.
Używaj słowa „pieluszka” zamiast „pieluszka”.
Użyj słowa „wakacje” zamiast „święta” (święta zwykle oznaczają tylko święta państwowe lub okres świąteczny wokół Bożego Narodzenia).
Użyj „paczki chipsów” zamiast „paczki chipsów”.
Użyj słowa „benzyna” zamiast „benzyna” i „stacja benzynowa” zamiast „stacja paliw” lub „stacja benzynowa”.
Użyj słowa „ciężarówka” zamiast „ciężarówka”.
- 3 Przyzwyczaj się do amerykańskich idiomów, włączając je do swojej mowy. Amerykanie mają wiele idiomów, które są uznanymi kulturowo wyrażeniami, które różnią się od dosłownego znaczenia wyrażenia. Na przykład, kiedy Amerykanin mówi, że „pada koty i psy”, mają na myśli, że pada mocno, a nie, że zwierzęta spadają z nieba. Kiedy usłyszysz idiom, zapytaj, co to znaczy, a następnie spróbuj użyć go w codziennej rozmowie, aby się do niego przyzwyczaić. Z biegiem czasu nauczysz się wielu idiomów, po prostu je wypróbowując.
- „Nie obchodzi mnie mniej” w rzeczywistości oznacza „nie obchodzi mnie mniej” w amerykańskim angielskim. Chociaż z technicznego punktu widzenia nie jest to idiom, jest to dziwne wyrażenie, które oznacza coś innego niż to, co dosłownie przekazuje.
Wspólne amerykańskie idiomy
„Kocia drzemka” to krótki odpoczynek.
„Hancock” to podpis osoby.
Jeśli „szczekasz na niewłaściwe drzewo”, patrzysz w niewłaściwe miejsce lub oskarżasz niewłaściwą osobę.
„Oddalenie” to duża różnica między dwoma rzeczami.
pasek podtrzymujący ramię
Jeśli dajesz komuś „korzyść z wątpliwości”, ufasz mu bez dowodów i dowodów.
Jeśli spotykasz się z kimś „oko w oko”, zgadzasz się całkowicie.
„Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu” to zrobienie dwóch rzeczy naraz.
„Ostatnia kropla” to ostatni problem, który coś wymusza.
Jeśli masz „to, co najlepsze z obu światów”, masz wszystkie zalety dwóch opcji.
Jeśli „spotykasz się”, oznacza to, że odpoczywasz.
'Co tam?' oznacza „co się dzieje?” lub „czego potrzebujesz?”
pomalowane buty do tenisa
Reklama
metoda 2 z 3: Wymawianie amerykańskich dialektów angielskich
- jeden Trzymaj samogłoski i R, aby odtworzyć ogólny amerykański angielski. Chociaż w każdym regionie Stanów Zjednoczonych mówi się inaczej, istnieje stereotypowa forma amerykańskiego angielskiego, która służy jako solidna podstawa dla amerykańskich dialektów. Ogólnie rzecz biorąc, używaj twardych samogłosek i R-dźwięków, brzmiąc je dokładniej. Inne formy angielskiego (takie jak brytyjski, irlandzki i australijski angielski) mają tendencję do mieszania samogłosek i R-dźwięków, podczas gdy ogólny amerykański angielski ma tendencję do nadmiernego wymawiania ich.
- Włączenie mocniejszego dźwięku R sprawia, że słowa takie jak „karta” brzmią jak „kaard” zamiast „cawd”. Innym przykładem może być „inny”, który może brzmieć jak „oth-a” w brytyjskim angielskim, ale brzmi jak „uh-ther” w amerykańskim angielskim.
- Wybór twardych samogłosek zamiast miękkich sprawia, że słowa takie jak „cut” brzmią jak „khut” w amerykańskim angielskim, podczas gdy w brytyjskim angielskim może brzmieć jak „khat”.
Wskazówka: Zobacz, jak reporterzy amerykańskich wiadomości mówią o doskonałym przykładzie tego, jak brzmi ogólny amerykański angielski. Pseudonim nadany General American English to nawet „akcent prezenterów” lub „telewizyjny angielski”.
- 2 Zamień dźwięki O-, I- i E- na południowy akcent. Chociaż istnieje kilka wersji akcentu południowego, możesz stworzyć ogólny akcent południowy, zamieniając dźwięki samogłosek. Zamień O-dźwięki na I-dźwięki i I-dźwięki na O-dźwięki. Dźwięki „I” są często wyciągane tak, by brzmiały jak dwa E w słowach takich jak „bill”, co sprawia, że brzmią jak „bee-hill”. Odwrotna sytuacja jest również prawdą: słowa takie jak „pióro” brzmią jak „szpilka”.
- Inne przykłady to „czuć”, które brzmi jak „wypełnij” i „myśl”, brzmiąc jak „wtedy”. Zwróć uwagę, że w każdym przykładzie dźwięki E i I są zamienione.
- Zamiana litery O i I powoduje, że słowa takie jak „gorący” brzmią jak „hight”, a słowa takie jak „like” brzmią jak „lok”.
- 3 Użyj „aw” zamiast „al” lub „o”, aby uzyskać akcent północno-wschodni. PodczasNowy Jork,Boston, a Filadelfia mają unikalne akcenty, wszystkie mają tendencję do zastępowania dźwięków A i O na „aw” lub „uh”. Użyj podniebienia częściej niż zwykle i użyj „aw”, aby zastąpić ciche dźwięki A i O na akcent północno-wschodni.
- W ten sposób słowa takie jak „zadzwoń” i „rozmawiaj” brzmią jak „kawl” i „tawk”, a słowa takie jak „off” i „love” brzmią jak „awf” i „lawve”.
- 4 Mów tak, jakbyś był ze Środkowego Zachodu, manipulując dźwiękami O. Podczas gdy Środkowy Zachód ma różnorodne akcenty, większość z nich zastępuje krótkie dźwięki O krótkimi dźwiękami A. Baw się dźwiękami O, aby były krótsze lub dłuższe, aby brzmiały tak, jakbyś pochodził ze Środkowego Zachodu.
- Manipulacja dźwiękami O sprawia, że słowa takie jak „gorący” brzmią jak „kapelusz”. Jednak długie O-dźwięki mają tendencję do przedłużania, więc słowa takie jak „czyj” brzmią bardziej jak „hooz” zamiast „whues”.
- 5 Nadmiernie wymawiaj dźwięki K i upuść dźwięki T, aby brzmiały kalifornijsko. Chociaż na Zachodnim Wybrzeżu jest trochę różnorodności, głośniki kalifornijskie mają tendencję do rozszerzania ust, aby zaakcentować dźwięki K, jednocześnie upuszczając dźwięki T. Ponadto użyj twardego-R, gdy słowo kończy się na R.
- Akcent kalifornijski sprawia, że fraza „Podoba mi się tutaj” brzmi jak „Tak, jak słyszę”.
metoda 3 z 3: Włączanie slangu i używanie odpowiedniego tonu
- jeden Użyj „y'all” i innego południowego slangu, aby wyglądać na południowego. Najłatwiejszym do włączenia slangiem z południa jest użycie „wszyscy” zamiast „wszyscy” lub „wszyscy”. Południowcy często mówią „dupy” zamiast „dostać”. Inne popularne terminy w slangu to „tam”, co oznacza „tam”, oraz „naprawianie”, co oznacza „do zrobienia”.
- Południe ma wiele idiomów i zwrotów, takich jak „błogosław swoje serce”, co oznacza „jesteś słodka” i „piękna jak brzoskwinia”, co oznacza, że coś jest przyjemne lub urocze.
- Południe to bardzo religijny region Stanów Zjednoczonych. Aby mówić jak Południowiec, często używaj słowa „błogosławić”. Zwroty takie jak „błogosław swoje serce” i „niech cię Bóg błogosławi” są powszechne na południu.
- 2 Przyjmij północno-wschodni slang, aby brzmieć jak rodowity mieszkaniec wschodniego wybrzeża. Osoby mówiące na Wschodnim Wybrzeżu zwykle mówią „ey” lub „ah” podczas przerw w mówieniu. Mieszkańcy Bostonu będą używać określenia „zły” zamiast „niesamowity” lub „naprawdę”. Zwykle używają też „hella” zamiast „very”. Na przykład osoba „cholernie grzeszna” to ktoś, kto jest „naprawdę bardzo mądry”. Nowojorczycy słyną z mówienia „fuggetaboutit”, skróconej wersji „zapomnij o tym”. To znaczy, że wszystko jest w porządku.
- Podniesienie głosu niekoniecznie jest uważane za niegrzeczne na wschodnim wybrzeżu.
- W Filadelfii słowo „szczęka” może zastąpić dowolny rzeczownik i będziesz musiał skorzystać ze wskazówek kontekstowych, aby określić, co to znaczy. Na przykład „ta szczęka” może oznaczać „tę dziewczynę”, „to jedzenie” lub „ten polityk”, w zależności od tematu dyskusji. Filadelfijczycy nazywają również kanapki z łodzi podwodnej „dudkami”.
- Jeśli ktoś z północnego wschodu odnosi się do „Miasta”, ma na myśli Nowy Jork. Stan Nowy Jork (poza Nowym Jorkiem) jest prawie zawsze nazywany „Stanem Nowy Jork”.
- 3 Wykorzystajcie „wy” i pijcie „pop”, żeby brzmieć jak mieszkaniec Środkowego Zachodu. Zawsze mów „wy” zamiast „wy”, „wy wszyscy” lub „wszyscy”, aby brzmieć jak autentyczny mieszkaniec Środkowego Zachodu. Ponadto mieszkańcy Środkowego Zachodu zwykle odnoszą się do napojów gazowanych jako „pop” zamiast „soda”.
- Mieszkańcy Środkowego Zachodu mają tendencję do nadużywania subtelności, takich jak „dziękuję” i „przepraszam” w codziennej mowie. Często zastępuje się je „ope”. Jest to rodzaj połączenia „oh” i „ups” i służy do wyrażenia żalu, że popełniłeś drobny błąd.
- Mieszkańcy Chicago zwykle mówią „idzie” zamiast „poszedł” lub „idź”. Używają również słowa „dip” w znaczeniu „opuścić” lub „zwolnić”.
- 4 Mów, jakbyś był z Kalifornii, udając podekscytowany i używając słowa „koleś. „Wielu Kalifornijczyków używa odmiany w górę podczas mówienia. Nawet lekkie odchylenie w górę stwarza wrażenie, że są podekscytowani lub w naprawdę dobrym nastroju. Kluczowym elementem brzmienia kalifornijskiego jest również użycie słowa „koleś”. „Koleś” to regionalne określenie osoby, którą znasz (zazwyczaj jest to mężczyzna).
- „Radykalny” i „chory” to często używane określenia „niesamowity”. Jeśli ktoś z Kalifornii mówi, że jesteś „chorym gościem”, to robi ci komplement.
- Podobnie jak mieszkańcy Bostonu, Kalifornijczycy używają „hella”. Jednak często wymawiają to „helluva” i używają go jak superlatywu do opisania zdarzenia lub osoby. Na przykład, jeśli impreza była „cholernie dobrą zabawą”, to była to naprawdę dobra impreza.
Wskazówka: Możesz przycinać i skracać słowa, aby brzmiały jak mieszkaniec modnego zachodniego wybrzeża. Wiele osób powie „guac” zamiast „guacamole” lub „Cali” zamiast „California”.
Reklama
Pytania i odpowiedzi społeczności
Szukaj Dodaj nowe pytanie- Pytanie Oglądam zagraniczne seriale telewizyjne, takie jak Supernatural, Sherlock, Flash itp. Czy to pomoże mi w płynnym mówieniu? PreuxFox Top Answerer Tak, może to pomóc, zwłaszcza jeśli oglądasz bez napisów w swoim ojczystym języku. Należy jednak pamiętać, że programy wyprodukowane i osadzone w Wielkiej Brytanii, takie jak Sherlock, używają brytyjskiego angielskiego, a nie amerykańskiego angielskiego. Nadal pomoże ci ogólnie w nauce angielskiego, ale jeśli chcesz brzmieć szczególnie po amerykańsku, możesz chcieć pozostać przy amerykańskich programach i filmach.
- Pytanie Czy słuchanie i śpiewanie angielskich piosenek poprawi mój amerykański akcent? To może pomóc. Idź z piosenkami dla dzieci lub prostymi piosenkami w wolnym tempie - często wymowa jest niewyraźna w muzyce, więc śpiewanie niewłaściwych piosenek nie pomoże.
- Pytanie Czy amerykański angielski to to samo co angielski? Istnieją różne rodzaje języka angielskiego. Na przykład słowa w amerykańskim angielskim są wymawiane inaczej niż w australijskim angielskim. Te same słowa, różne wymowy.
- Pytanie Czy angielski indyjski różni się od angielskiego amerykańskiego? Indyjski angielski różni się od amerykańskiego angielskiego pod względem rytmu i wymowy.
- Pytanie Mam indyjski akcent. Czy mogę mieć amerykański akcent? Donagan Górna osoba odpowiadająca Tak. Kopiuj native speakerów amerykańskiego angielskiego. Jeśli nie znasz żadnych Amerykanów, wielu Amerykanów mówi przez Internet.
- Pytanie Jak mogę przezwyciężyć kompleks niższości wynikający z niemożności komunikowania się po angielsku? Na początku nikt nie jest doskonale biegły, nie ma co czuć się niepewnie, a większość Amerykanów (w każdym razie miłych) jest gotowa pomóc komuś, kto jest stosunkowo nowym językiem angielskim, jeśli nie pamięta danego słowa lub frazy. To świetnie, że uczysz się nowego języka. Dopóki będziesz ćwiczyć, będziesz coraz lepszy w tym.
- Pytanie Mam hiszpański akcent. Czy mogę mieć angielski akcent? Oczywiście, że możesz, wszystko, co musisz zrobić, to się uczyć i nigdy się nie poddawać.
- Pytanie Czy znajomość amerykańskiego angielskiego jest ważna? Może to być przydatne, jeśli odwiedzasz Stany Zjednoczone, ale jeśli już płynnie posługujesz się innym angielskim dialektem, na ogół będziesz w stanie porozumieć się z Amerykanami. Po prostu staraj się unikać zbyt wielu kolokwializmów podczas rozmowy z Amerykanami, a jeśli zrobią to samo, w zasadzie nie będziesz miał problemów z komunikacją.
- Pytanie Czy oglądanie filmów takich jak Harry Potter pomoże poprawić amerykański angielski? Nie. Postacie w Harrym Potterze mówią po angielsku w Wielkiej Brytanii.
- Pytanie Dlaczego ludzie próbują mówić z amerykańskim akcentem? Niektórzy ludzie chcą brzmieć jak miejscowi.